Preface To
Sri Sri
Ramakrishna Kathamritam

PREFACE
to Gospel of Sri Ramakrishna (from RV Center NY)
-- by Swami Nikhilananda .
The Gospel of Sri Ramakrishna is the English translation of the Sri
Sri Ramakrishna Kathamrita, the conversations of Sri Ramakrishna with his
disciples, devotees, and visitors, recorded by Mahendranath Gupta, who
wrote the book under the pseudonym of "M." The conversations in Bengali
fill five volumes, the first of which was published in 1897 and the last
shortly after M.’s death in 1932. Sri Ramakrishna Math, Madras has published
in two volumes an English translation of selected chapters from the monumental
Bengali work. I have consulted these while preparing my translation.
M., one of the intimate disciples of Sri Ramakrishna, was present during
all the conversations recorded in the main body of the book and noted them
down in his diary. They therefore have the value of almost stenographic
records. In Appendix A are given several conversations which took place
in the absence of M., but of which he received a first-band record from
persons concerned. The conversations will bring before the reader's mind
an intimate picture of the Master's eventful life from March 1882 to April
24, 1886, only a few months before his passing away. During this period
he came in contact chiefly with English-educated Bengalis; from among them
he selected his disciples and the bearers of his message, and with them
be shared his rich spiritual experiences.
I have made a literal translation, omitting only a few pages of no particular
interest to English-speaking readers. Often literary grace has been sacrificed
for the sake of literal translation. No translation can do full justice
to the original. This difficulty is all the more felt in the present work,
whose contents are of a deep mystical nature and describe the inner experiences
of a great seer. Human language is an altogether inadequate vehicle to
express supersensuous perception. Sri Ramakrishna was almost illiterate.
He never clothed his thoughts in formal language. His words sought to convey
his direct realization of Truth. His conversation was in a village patois.
Therein lies its charm. In order to explain to his listeners an abstruse
philosophy, he, like Christ before him, used with telling effect homely
parables and illustrations, culled from his observation of the daily life
around him.
The reader will find mentioned in this work many visions and experiences
that fall outside the ken of physical science and even psychology. With
the development of modern knowledge the border line between the natural
and the supernatural is ever shifting its position. Genuine mystical experiences
are not as suspect now as they were half a century ago. The words of Sri
Ramakrishna have already exerted a tremendous influence in the land of
his birth. Savants of Europe have found in his words the ring of universal
truth.
But these words were not the product of intellectual cogitation; they
were rooted in direct experience. Hence, to students of religion, psychology,
and physical science, these experiences of the Master are of immense value
for the understanding of religious phenomena in general. No doubt Sri Ramakrishna
was a Hindu of the Hindus; yet his experiences transcended the limits of
the dogmas and creeds of Hinduism. Mystics of religions other than Hinduism
will find in Sri Ramakrishna's experiences a corroboration of the experiences
of their own prophets and seers. And this is very important today for the
resuscitation of religious values. The skeptical reader may pass by the
supernatural experiences; he will yet find in the book enough material
to provoke his serious thought and solve many of his spiritual problems.
There are repetitions of teachings and parables in the book. I have
kept them purposely. They have their charm and usefulness, repeated as
they were in different settings. Repetition is unavoidable in a work of
this kind. In the first place, different seekers come to a religious teacher
with questions of more or less identical nature; hence the answers will
be of more or less identical pattern. Besides, religious teachers of all
times and climes have tried, by means of repetition, to hammer truths into
the stony soil of the recalcitrant human mind. Finally, repetition does
not seem tedious if the ideas repeated are dear to a man's heart.
I have thought it necessary to write a rather lengthy Introduction to
the book. In it I have given the biography of the Master, descriptions
of people who came in contact with him, short explanations of several systems
of Indian religious thought intimately connected with Sri Ramakrishna's
life, and other relevant matters which, I hope, will enable the reader
better to understand and appreciate the unusual contents of this book.
It is particularly important that the Western reader, unacquainted with
Hindu religious thought, should first read carefully the introductory chapter,
in order that he may fully enjoy these conversations. Many Indian terms
and names have been retained in the book for want of suitable English equivalents.
Their meaning is given either in the Glossary or in the foot notes. The
Glossary also gives explanations of a number of expressions unfamiliar
to Western readers. The diacritical marks are explained under Notes on
Pronunciation.
In the Introduction I have drawn much material from the Life of Sri
Ramakrishna, published by the Advaita Ashrama, Mayavati, India. I have
also consulted the excellent article on Sri Ramakrishna by Swami Nirvedananda,
in the second volume of the Cultural Heritage of India.
The book contains many songs sung either by the Master or by the devotees.
These form an important feature of the spiritual tradition of Bengal and
were for the most part written by men of mystical experience. For giving
the songs their present form I am grateful to Mr. John Moffitt, Jr.
In the preparation of this manuscript I have received ungrudging help
from several friends. Miss Margaret Woodrow Wilson and Mr. Joseph Campbell
have worked hard in editing my translation. Mrs. Elizabeth Davidson has
typed, more than once, the entire manuscript and rendered other valuable
help. Mr. Aldous Huxley has laid me under a debt of gratitude by writing
the Foreword. I sincerely thank them all.
In the spiritual firmament Sri Ramakrishna is a waxing crescent. Within
one hundred years of his birth and fifty years of his death his message
has spread across land and sea. Romain Rolland has described him as the
fulfillment of the spiritual aspirations of the three hundred millions
of Hindus for the last two thousand years. Mahatma Gandhi has written:
"His life enables us to see God face to face. . . . Ramakrishna was a living
embodiment of godliness." He is being recognized as a compeer of Krishna,
Buddha, and Christ.
The life and teachings of Sri Ramakrishna have redirected the thoughts
of the denationalized Hindus to the spiritual ideals of their forefathers.
During the latter part of the nineteenth century his was the time-honored
role of the Savior of the Eternal Religion of the Hindus. His teachings
played an important part in liberalizing the minds of orthodox pundits
and hermits. Even now he is the silent force that is molding the spiritual
destiny of India. His great disciple, Swami Vivekananda, was the first
Hindu missionary to preach the message of Indian culture to the enlightened
minds of Europe and America. The full consequence of Swami Vivekananda's
work is still in the womb of the future.
May this translation of the first book of its kind in the religious
history of the world, being the record of the direct words of a prophet,
help stricken humanity to come nearer to the Eternal Verity of life and
remove dissension and quarrel from among the different faiths! May it enable
seekers of Truth to grasp the subtle laws of the supersensuous realm, and
unfold before man's restricted vision the spiritual foundation of the universe,
the unity of existence, and the divinity of the soul! |